Tuesday, July 28, 2015

Pescado Asado-Grilled Fish



Spanish Transcription

Se prefiere para asar el pescado que se llama ‘lisa’ pero puede hacerse con cualquier otro. Ya limpió y entero se le marcan con unas cortadas las rebanadas y se le pone sal y limón. Como media hora antes de servirse, se unta un papel de estraza con manteca. Se cubre muy bien el pescado á que quede bien envuelto, si se quiere se le pone al pescado una pollito de pimienta y se pone en la parrilla a fuego moderado para que quede bien asada, se le quita el papel y se sirve con la salsa siguiente.

Se asan unos jitomates y se hace con ellas las salsa en el cadete, se le pone sal, una poquita de agua, cebolla finamente y chiles •guachinangos crudos también picados, se se quiere se puede servir con cualquiera otra salsa.

English Translation

It is preferred to grill a type of fish called ‘mullet’ but use whatever fish you want. Clean the whole fish and cut the fish into pieces and put salt and lime. About an half an hour before serving put the fish on brown paper with lard. Cover the fish really well so that it is well enveloped. If you want put pepper powder and put it on the grill at a moderate heat so that it becomes well grilled. Take off the paper and sirve it with salsa of the following:

Grill some tomatoes and make the salsa with those. Put them in a bowl, put salt and a little water, finely chopped onion and raw and chopped huachinango peppers. You can also serve another type of salsa if you want. 



• ‘Guachinango’ is an alternative spelling for the more common “huachinango” which is another type of chili pepper.

No comments:

Post a Comment